бя сыном Бога, и было по вере его, и мастерские и гаражи, где он работал переполнялись теми, кто искал его учения и его прикосновения, а улицы поблизости - теми, кто жаждал лишь того, чтобы..
Женщина в белом подтверждает эти сведения с улыбкой человека, которому известно все. Можно подумать, она знает мельчайшие подробности моей жизни. Я несколько раздраженно говорю ей об этом...
Вот один из многих примеров того, как безостановочно работает фантазия егопамяти. Вслед за Бергманом мы о..
Приобретайте туры на новый год 2011 в Подмосковье Туры на отдых в подмосковные пансионаты и санатории всё чаще выбирают иностранные туристы. www.podmoskovie.net
Загоскин Михаил Николаевич
Загоскин Михаил Николаевич (14.07.1789 года, с. Рамзай, Пензенской области - 23.06.1852 года, Москва) - русский писатель, драматург, автор исторических романов.
Родился 14 июля 1789 г. в отцовском селе Рамзае (Пензенской губернии). Научившись в родительском доме только читать да писать, Загоскин в 1802 г. отправился в Петербург, на службу по финансовому ведомству. Служил в Российском ассигнационном банке, департаменте горных и соляных дел. Участник Отечественной войны 1812-14 годов. Позднее, находясь в Петербурге, служил в Императорской публичной библиотеке и дирекции Императорских театров. Слава пришла к писателю только лишь после выхода в свет романа «Юрий Милославский, или русские в 1612 году». За короткий срок это литературное произведение претерпело десять переизданий и было переведено на несколько языков.
... . . And I fell down, far down, within The pit's mouth . . . and my brain went blind. . . .
I woke--a cold sun rose behind Black evil hills--my love knelt near Beside a stream, her golden hair Streaming across the grass--below The Solway eddied to and fro, White with fierce whirlpools . . . my love turned. . . . Thank God, some hours of joy are burned Into the mind, and will remain, Fierce-blazing still, in spite of pain!
They came behind us as we kissed, Stealthily from the dripping mist, Her brothers and their evil band. They bound me fast and made me stand. They forced her down upon her knees. She did not strive or cry or call, But knelt there dumb before them all-- I could not turn away my eyes-- There was no fear upon her face, Although they slew her in that place. The daggers rent and tore her breast Like dogs that snarl above a kill, Her proud face gazed above them still, Seeking rest--Oh, seeking rest! The blood swept like a crimson dress Over her bosom's nakedness, A curtain for her weary eyes, A muffling-cloth to stop her sighs . . .
And she was gone--and a red thing lay Silent on the trampled clay...